aeràe, aerài , vrb: aerare,
aerari,
agherare,
ariai,
erai Definizione
pàrrere de connòschere a unu a cara assimbigiandhodhu a is àteros de sa famíglia
Sinonimi e contrari
abbentinnare,
abbrembare,
aergiai,
agghentinare,
ammelmare,
assemizare,
assimbigiai,
atipizare
Frasi
cussu zòvanu a chie l'as aeradu? ◊ cussu l'apo aeradu a sa mama ◊ bos soe agherandhe ma non soe sicura: cuja sezis?
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
aérer,
ressembler
Inglese
to resemble,
to look like
Spagnolo
asemejarse,
tirar
Italiano
arieggiare,
somigliare
Tedesco
ähneln.
agghentinàre , vrb: ghintinare Definizione
connòschere a su bentinu, a s'assimbígiu a s’aréntzia
Sinonimi e contrari
abbentinnare*,
abbrembare,
aerae,
aergiai,
assemizare,
assimbigiai,
atipizare
Traduzioni
Francese
ressembler
Inglese
to resemble
Spagnolo
parecerse
Italiano
rassomigliare
Tedesco
ähneln.
assemizàre , vrb: assimizare,
assomizare,
simizare Definizione
su èssere agiummai oguales, su àere cosas in cumone, nau de cosa e de gente; su bíere o agatare e cunsiderare assimbígios in duas cosas o personas o àteru; connòschere a unu de calecunu piessignu
Sinonimi e contrari
abbentinnare,
abbrembare,
aerae,
afigurai,
agghentinare,
assembrare,
assimbigiai,
atipizare
Frasi
sos fizos, mescamente cróbinos, si assemizant apare ◊ ambos frades si assimizabant apare: grussos, sa cara nighedhuta, pilos píchidos ◊ nois cherimus assomizare a issos ◊ si assomizaiat a una béstia morta
2.
pro sa fortilesa sas cosas las assemizant a su ferru
3.
l'apo assimizada a su tratu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ressembler
Inglese
to resemble
Spagnolo
parecerse
Italiano
rassomigliare
Tedesco
gleichen.
assimbigiài, assimbigiàre , vrb: assimbigliai,
assimbilai,
assimbillai,
assimbixae,
-ai,
-ari,
assimbizare,
assimilgiai,
simbilai Definizione
èssere o agatare a unu, o una cosa, oguale in parte, in calecunu piessignu, a un'àteru o a un'àtera cosa; fintzes pònnere apare, aparagonare duos o duas cosas, connòschere a s'assimbígiu
Sinonimi e contrari
abbentinnare,
abbrembare,
aerae,
afigurai,
agghentinare,
ammelmare,
assemizare,
atipizare,
atraniai
/
aparagonare
Frasi
mi est cunfundendi cun fradili miu, ca si assimbigiaus ◊ is ogus tuus mi ant fatu cussu giogu chi no assimbillat a nisciuna cosa ◊ cudhos duos si assemizant apare, difatis sunt frades ◊ is contus de totu is bidhas de sa Sardigna si assimbillant apari ◊ cussu si assimbígiat a tie, pareis fígios de totuna mamma ◊ su cosseto si assimbixat a su cipone, ma non portat mànigas ◊ mi dhu narat, mamma, ca apu assimbillau a babbu
2.
a una burrica sétzia a carru ti ant dépiu assimbillai! ◊ sa síndria si podet assemizare a su melone ◊ si podet assimbizare a una retza piena de pisches
3.
dh’apu assimbillau a sa cumpostura e a su fuedhai (R.Locci)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ressembler
Inglese
to resemble
Spagnolo
parecerse
Italiano
rassomigliare
Tedesco
gleichen.
atipizàre , vrb Definizione
agatare assimbígios de una cosa a un'àtera o de unu a un'àteru a tales de dhu connòschere
Sinonimi e contrari
abbentinnare,
abbrembare,
aerae,
aergiai,
afigurai,
agghentinare,
ammelmare,
assemizare,
assimbigiai
Frasi
no si l'ammentaiat bene ca mancaiat annos medas, ma l'at atipizadu a sa mama ◊ unu vellone a petróliu daet lughe bastante, a denote, pro atipizare sos chi sunt intro de sa domo ◊ su piúere no lassaiat atipizare sa màchina ◊ cussu mi paret de lu connòschere ma no resesso a l'atipizare!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ressembler
Inglese
to resemble
Spagnolo
parecerse
Italiano
rassomigliare
Tedesco
gleichen.